Nesta semana, estreia o remake de Amor Sublime Amor, dirigido pelo mestre Steven Spielberg. E durante uma entrevista para a divulgação de seu longa, o diretor explicou um detalhe que será notado pelo público e a motivação dele ter deixado falas de alguns personagens em espanhol sem tradução.
“Por respeito as nossas inclusões de contratar um elenco totalmente latino para interpretar os homens e mulheres dos Shrks. Essa foi uma ordem que eu dei a Cindy Tolan, que escalou o filme, de que eu não iria a nenhuma audição que não fosse com atores de países latino-americanos, principalmente os de Porto Rico, que foi o nosso maior foco de busca. Nós temos uns 20 porto-riquenhos ou Nuyorican. Isso foi muito importante e está de acordo com o meu raciocínio para não legendar falas em espanhol. Se eu legendasse, estaria simplesmente sobrepondo o inglês ao espanhol, dando poder a um idioma sob o outro. Eu não queria quer isso acontecesse, eu queria respeitar o idioma.”
Amor Sublime Amor conta a história de amor entre dois jovens de países diferentes, que precisam superar uma guerra de gangues de rua para poderem viver esse amor. Do elenco original de 1961, apenas Rita Moreno retorna como atriz e produtora.
A estreia é nesta quinta, dia 09.





