A Disney Brasil revelou nessa semana, o título brasileiro de Avengers: Doomsday, que aqui no Brasil, ganhou o título de Vingadores: Doutor Destino. A revelação do título foi feita no dia da estreia de Avatar: Fogo e Cinzas, que tem um teaser surpresa em algumas sessões.
Após a revelação do título, muitos marvetes brazucas e até quem não é fã da casa das idéias, não gostaram do título e começaram uma onda de pedidos nas redes sociais. Tanto é, que essa onda chegou aos grandes sites de notícias de entretenimento, como Comic Book Moive, que fez uma comparação com o Japão, onde o título de lá, faz mais alusão ao subtítulo Doomsday, que significa Apocalípse ou Dia do Julgamento, que é o título japonês.
I am from Brazil and I am ashamed of that title. pic.twitter.com/xerAbAJi8q
— Dino (@dino_32art) December 19, 2025
We don't have a word for "doom" in Portuguese. "Destino" and "acaso" both mean "destiny" or "fate", but it's not necessarily put in a negative context. "Fatalidade" is the closest word from "doom", the meaning is something inevitable or unpredictable, but used in bas contexts.
— nat 🇵🇸 (@natthecleaner) December 19, 2025
That's not quite right… in Portuguese, Doomsday would be more like “Final Judgment.”
— w3bhead (@Loser36902353) December 19, 2025
Doctor Doom in Portuguese or Brazilian Portuguese is Doutor Destino.
So it would be “Vingadores: Juízo Final”
Deveriam mudar o nome dos outros filmes pra:
— Gui8bit (@Gui8bitos) December 19, 2025
Vingadores: Loki
Vingadores: Ultron
Vingadores: Thanos
Vingadores: Thanos ²
Enquanto essa mudança não vem, Vingadores: Doutor Destino estreia 17 de Dezembro de 2026 nos cinemas brasileiros. Será que a Marvel Brasil e a Disney Brasil vão escutar os pedidos do público assim como a Paramount fez com o Sonic?
Comenta aqui embaixo e nas Redes do Entretenimento. Acompanhe a Central do Entretenimento também no Youtube.





